Today is Thursday, 29th June 2017, 5:40 AM GMT SLOVENSKY
Sponzorovaný hosting od WebSupport.sk
vlajka 67th Ice Hockey World Championship in Finland
From 26th April to 11th May 2003  [ Helsinki:Turku:Tampere ]
Preliminary Round
Qualifying Round
Play Off
Statistics
Rosters
Gallery
Introduction
Svetový šampionát v krajine tisícich jazier  
maskot

Po roku sa hokejový svet stretáva na šampionáte, v krajine tisícich jazier, vo Fínsku. Vyše päťmiliónová severská krajina patrí medzi tradičných organizátorov MS, tohto roku ich pripravila šiesty raz. Šestnásť tímov bude korčuľovať za medailami v halách miest Helsinki, Turku a Tampere. Slovenskí hokejisti budú obhajovať minuloročný "zlatý" titul. Určite silným súperom budú pred domácim hľadiskom mužstvo Suomi. Tohto roku máme aj jedného nováčika, ktorým je Dánsko.


Venues
Hartwall Arena, Helsinki  
Helsinki

Multifunkčná hala s kapacitou takmer 14-tisíc sedadiel sa začala stavať v roku 1995. O rok neskôr boli hotové prvé dokončovacie práce a oficiálne sa jej priestory pre prvých návštevníkov otvorili 17.apríla 1997 – v deň koncertu Beach Boys. Už o deväť dní neskôr odštartovali v novom stánku majstrovstvá sveta v hokeji. V Hartwall Arene odohrajú slovenskí reprezentanti všetky zápasy základnej časti, postupne sa v nej stretnú s Ukrajinou, Japonskom a Nemeckom. Slováci sa však v tejto hale nepredstavia po prvýkrát, už počas MS 1997 v nej totiž odohrali päť stretnutí. Žiaľ, s bilanciou troch prehier, jednej remízy a jedného víťazstva sa do štvrťfinále neprebojovali. Moderná šesťposchodová Hartwall Arena má úctyhodné miery 130 x 100 m a Slovensko jej pohostinnosť bude môcť v prípade úspešného ťaženia využiť aj 11.mája vo finálovom súboji o nového majstra sveta.


Elysée Arena, Turku  
Turku

Základný kameň domovského stánku špičkového hokejového klubu TPS Turku položili v roku 1989. Náklady na jeho výstavbu dosiahli takmer 150 miliónov fínskych mariek. Mužstvo TPS sa tu počas dvanástich rokov pôsobenia stalo päťkrát majstrom najvyššej finskej ligy. Prvý svetový šampionát bol v 180-tisícovom meste v roku 1992. O dva roky neskôr dostala hala po jej sponzorovi názov Elysée Arena. Od tohto dátumu sa preslávila aj ako kultúrne centrum.


Jäähalli, Tampere  
Tampere

Do historického mesta s bohatou tradíciou po prvýkrát zavítala svetová hokejová elita v roku 1965. Na týchto MS sa zaskvel aj československý výber, ktorý si v zostave so Slovákmi Dzurilom, Čaplom a Golonkom vybojoval skvelé strieborné medaily. Kanonier Jozef Golonka sa navyše so 14 bodmi za šeť gólov a osem asistencií stal najproduktívnejším hráčom šampionátu. Atmosféru majstrovstiev sveta si však v Tampere mohla vyskúšať aj slovenská reprezentácia, ktorá tu pred šiestimi rokmi práve pod Golonkovým vedením obsadila 9.miesto. Zaujímavosťou je, že v Tampere bol postavený historický prvý zimný štadión vo Fínsku, čím toto mesto predstihlo aj 170 km vzdialené mesto Helsinki.


Statements before start
Po troch rokoch na lavičke rovnaká dvojica  

Po trojročnej prestávke sa na reprezentačnej striedačke slovenských hokejistov stretla rovnaká dvojica, aká na nej stála v rokoch 1997-1999. Zmenila sa len ich hierarchia. František Hossa je hlavný, Ján Šterbák asistentom.

Prvýkrát vo svojej kariére sa ocitnete na svetovom šampionáte v úlohe hlavného trénera. Ako to vnímate?

"Po skvelom vlaňajšom triumfe slovenského tímu vo Švédsku sa znásobí zodpovednosť. Fanúšikovia očakávajú, že zasa budeme niekde na vrchole. Závisí to od mnohých faktorov i od športového šťastia. Vysoko si vážim, čo dokázali naši predchodcovia a hráči pred rokom. V niektorých chvíľach však stálo pri nich aj šťastie. Spomeňme si na vývoj zápasu s Kanadou alebo Lašákov zákrok v predĺžení so Švédskom. To boli silné momenty. Verím, že aj tento kolektív bude vo Fínsku šťastenu usilovne naháňať a forma bude zo zápasu na zápas stúpať."

Prvým naším súperom na šampionáte bude v základnej skupine v nedeľu tím Ukrajini. Čo od neho očakávate?

"Vstup do turnaja je vždy dôležitý pre pozitívnu psychiku. Ukrajinci hrajú typický ruský hokej. Dobre korčuľujú, sú technicky zdatní a väčšina hráčov má dostatok skúseností z európskych alebo zámorských súťaží. Dúfam, že nám sa už na toto stretnutie podarí zostaviť silný tím. Aj keď v tom čase ešte budeme čakať na vývoj play off NHL."

Hneď na druhý deň nás čaká Japonsko.

"Dobre si spomínam, aké problémy nám dlho robili na olympijskej kvalifikácia v Sheffielde v roku 1993. Neúnavne korčuľujú a veľmi húževnato dodržujú taktické pokyny. Ich snaha často na ľade vyprodukuje nevyspytateľné veci. Najlepším receptom je zlomiť ich systém rýchlymi gólmi."

Pred posledným zápasom skupiny s Nemeckom v stredu by bolo dobré, keby sme už mali istý postup. Trúfate si?

"Bol by som rád. Aj na februárovom turnaji v Bazileji, kde sme nad nimi vyhrali 2:1, sme sa presvedčili, že majú skúsený tím. Majú dobre zvládnutú trpezlivú defenzívu, z ktorej sú schopní vyrážať do nebezpečných kontier."

Pri súčastnom hracom systéme MS má strategický význam štvrťfinále, ktoré je hranicou jednoznačne rozdeľujúcou celkové hodnotenie na úspech alebo neúspech. Súhlasíte?

"Iste, štvrťfinálovým súbojom nadobúda hokej filozofiu play off. Dôležité je, na koho narazíme. Preto si musíme utvoriť čo najlepšiu pozíciu v kvalifikačnej šesťčlennej skupine."

Boli ste spokojní s priebehom prípravy počas celej sezóny?

"V zásade áno. Pracovali sme so širokým okruhom hráčov. Na vrchol pyramídy – do tímu na MS – sa logicky najskôr dostanú renomovaní hráči z NHL a z kvalitných európskych súťaží, ktorých doplnia najlepší zo slovenskej extraligy."

Ako vidíte okruh favoritov na medaily?

"Bolo užitočné, že v decembri sme sa mohli zúčastniť na Baltika Cupe v Moskve, ktorý bol najmä pre mladších tvrdou školou. Fíni sú vždy veľmi dobrí korčuliari, kreatívni v útoku vo veľkej rýchlosti. Domáce prostredie ich určite vyburcuje. Rusi sú vždy brilantní technicky, Švédi stavajú na nepriepustnej obrane. Česi určite budú ako tradične vyvážení. Oba zámorské tímy tiež prídu s maximálnymi ambíciami. Okruch kandidátov na prvenstvo je široký, nechceme sa medzi nimi stratiť."

Aké umiestnenie by ste brali?

"Nechcem maľovať čerta na stenu, ale kto by čakal, že futbalisti Francúzska pri obhajobe titulu v Kórei a Japonsku skončia tak potupne. Spokojný budem, keď zvládneme štvrťfinále a budeme bojovať medzi najlepšími štyrmi."

Aký ste typ trénera?

"Náročný, hoci v niektorých momentoch viem byť prijateľný, ústretový. Každému dokážem odpustiť, poskytnúť druhú šancu, ale tretiu, bohužiaľ."

Ako reprezentačnému trénerovi pripravila hráčov slovenská extraliga?

"Nebol som s jej úrovňou spokojný. V základnej časti bolo priveľa hluchých zápasov. Slovan sa v play off dostal k titulu ako nôž maslom. Väčší odpor mu kládol iba Trenčín v semifinále. Celkove mi chýbala väčšia rýchlosť a agresivita. Všimol som si, že Košice odišli po finálových predĺženiach kondične. Niektorí hráči zostali zatavení, ďalší sa poriadne na ľad nedostali. Úroveň českého finále značne prevýšila naše."


Source: SME
Searching
on this site
on the web


Copyright © 2002-17 Flexi Systems. Info. Webhosting by WebSupport.sk. Time 0.003 s